Goblinas, “Trojnoj“ ir lovos užtiesalas

Šįryt pirmą kartą nuo penktadienio iškišau nosį ir kojas iš namų. Nosis kaip nosis, o kojas apaviau botukais su mamos gamybos vilnonių kojinių pašiltinimu. Labai gerai, tik sunkiai visas šitas agregatas nusimauna.

Penktadienį nosį buvau iškišusi eidama į darbą (savaime suprantama) ir į Gabijos įkurtuves bute su puikiu vaizdu į “Carskoje Selo“. Ji ten turi šuniuką Pipą, kuris atrodo viens prie vieno kaip jos lovos užtiesalas, tik judantis. Toks baltas ir pūkuotas.

Įsigijau naują skalbinių minkštiklį. Dabar visi rūbai labai minkšti ir intensyviai dvokia pigiu vyrišku odekolonu. O ant butelio parašyta “Spring“. Jau geriau pavasaris man kvepėtų kokiu nors “Moschino Friends“. Arba bent skalbimo milteliais, jei kitaip negalima, bet gal jau ne “Trojnoj“. Vakar atsigulusi miegoti pajutau, kad kažkas ne taip – pižama, mat, šviežiai išskalbta. Tai kokias 10 min ieškojau geriausio būdo nosį pasidėti kuo toliau nuo rankovių.

Savaitgalį praleidau tvarkydamasi, valgydama bene skaniausias savo salotas (lašiša, agurkas ir salotos skonio mangas su aliejaus, citrinų sulčių ir petražolių padažu), skaitydama isteriškai juokingą Hugh Laurie knygą ir žiūrėdama “Ligoninės priimamąjį“. Pirmame sezone George Clooney atrodė kaip susivėlęs meškinas, o link trečiojo jau ima panašėti į George Clooney. Sprendžiant iš šukuosenos, maždaug tuo pat metu filmavosi “From Dusk Till Dawn“, kuriam pasirodžius kino teatruose viso pasaulio berniukai nusirėžė savo bliūdukus ir įsitaisė Cezario biustų įkvėptas ševeliūras.

Kalbant apie tai, kaip Clooney ima panašėti į Clooney, prisiminiau neseną savo humoro perlą, kuriuo čia kukliai ir pasidalinsiu. Su Gabija ir Akvile žiūrėjome “What’s Eating Gilbert Grape?“ sceną, kurioje brandaus grožio geidulinga našlė aiškina Johnny Depp’ui, kodėl iš visų trijų kaimo vyrų į meilužius išsirinko jį:

– Nes žinojau, kad tu niekada iš čia neišvažiuosi ir manęs nepaliksi…

Mano komentaras:

– Mhm, ir ne dėl to, kad atrodai kaip jaunas Johnny Depp’as.

Kalbant apie “From Dusk Till  Dawn“, prieš porą trejetą metų žiūrėjau jį su mama. Rusiškai. Su Goblino įgarsinimu. Kas savaime jau yra ganėtinai įspūdinga. Mamos komentaras po filmo:

– Nu nežinau, kai filmuose angliškai keikiasi, tai vis “fuck“ ir “fuck“, o tie rusai kaip prigalvoja, tai ojetau…

Reklama

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s